眾所周知,飲料行業(yè)是一個(gè)規(guī)模很大的產(chǎn)業(yè),作為全球最大的啤酒釀造企業(yè), 安海斯-布希(Anheuser-Busch)去年的收入就達(dá)到 430 億美元。安海斯-布希制造了世界上最暢銷的 200 多種啤酒。
安海斯-布希旗下還擁有一個(gè)名為“ZX Ventures”的風(fēng)投部門,其口號(hào)是“釀造未來”(brewing up the future),他們?cè)谕顿Y領(lǐng)域的成績(jī)有目共睹。ZX Ventures 目前與 Techstars 聯(lián)手,試圖從啤酒釀造投資行業(yè)分一杯羹。雙方將共同運(yùn)營一個(gè)名為“Techstars Connection”的加速器。
Techstars Connection 位于紐約,其目標(biāo)是幫助創(chuàng)建一批創(chuàng)業(yè)公司,讓他們“將人與人連接起來,將人與產(chǎn)品連接起來,將人與地點(diǎn)連接起來”,無論是身處食品與飲料市場(chǎng),還是別的行業(yè)。
圖譯:安海斯-布希公司長(zhǎng)期以來就以技術(shù)創(chuàng)新而著稱。老實(shí)說,在某些領(lǐng)域,我們的生活可能會(huì)因?yàn)樾⌒〉膭?chuàng)新而變得更加美好。
Techstars Connection 的主題包括,“通過定制化、個(gè)性化和本地化來提升消費(fèi)體驗(yàn),更快、更高效地將人與產(chǎn)品連接起來,將人與人無縫連接起來,以期實(shí)現(xiàn)一種得到增強(qiáng)的社交體驗(yàn)。”所以,根據(jù)我的理解,Techstars Connection 其實(shí)是希望將優(yōu)秀調(diào)酒師每天從事的工作自動(dòng)化。
安海斯-布希公司高興地指出,“作為最早的社交網(wǎng)絡(luò),圍繞啤酒舉行的活動(dòng)在過去幾千年間讓不同的人走在了一起。”
Techstars Connect 加速器從昨天開始 接受申請(qǐng),如果你想從今年 9 月到 2017 年初之間體驗(yàn)一種由酒精所帶動(dòng)的智慧,那么你現(xiàn)在就該變得足夠的清醒,盡快在 7 月 10 日之前提交你的申請(qǐng)文件。
翻譯:皓岳
Techstars launches accelerator with the world’s biggest brewery